1
resposta

No fim da aula só consegui pensar em descobrir se era verdade sobre a "língua do pê"

E fui ao ChatGPT pra descobrir:

Apresente-me um soneto de Camões qualquer. O ChatGPT disse: Aqui está um dos belos sonetos de Luís de Camões:

Amor é fogo que arde sem se ver

Amor é fogo que arde sem se ver; É ferida que dói e não se sente; É um contentamento descontente; É dor que desatina sem doer.

É um não querer mais que bem querer; É solitário andar por entre a gente; É nunca contentar-se de contente; É cuidar que se ganha em se perder.

É querer estar preso por vontade; É servir a quem vence, o vencedor; É ter com quem nos mata lealdade.

Mas como causar pode seu favor Nos corações humanos amizade, Se tão contrário a si é o mesmo Amor?

Esse soneto é um clássico da poesia portuguesa e reflete a genialidade de Camões ao descrever as contradições do amor.

Você disse: Agora traduza o soneto na língua do p. O ChatGPT disse: Aqui está o soneto de Camões traduzido para o esperanto, a "língua do P":

Amo estas fajro, kiu brulas sen videbli

Amo estas fajro, kiu brulas sen videbli; Estas vundo, kiu doloras kaj ne senteblas; Estas kontento malkontenta; Estas doloro, kiu frenezigas sen dolori.

Estas ne voli pli ol bone voli; Estas sole iri inter la homoj; Estas neniam kontentiĝi pro kontento; Estas kredi, ke oni gajnas per perdi.

Estas voli esti kaptita volonte; Estas servi al tiu, kiu venkas, la venkinto; Estas esti lojala al tiu, kiu nin mortigas.

Sed kiel povas kaŭzi sian favoron En la homaj koroj amikeco, Se la sama Amo estas tiel kontraŭ si?

Espero que tenha gostado!

Você disse: Achei que você conhecesse a "língua do p" ou "língua do pê" O ChatGPT disse: Ah, entendi agora! Você está falando da "língua do Pê", aquele jeito de brincar com as palavras adicionando "pê" nas sílabas. Vou traduzir o soneto nesse estilo. Veja como fica:

Apamor pé é pé fopego poque pé arde pé sempe sepe verpe

Apamor pé é pé fopego poque pé arde pé sempe sepe verpe; Épe feperipeda pé quepe dópoi epe nãpo sepe sentepe; Épe umpe copontenpemtento pe despecontenpentepe; Épe dopor pé quepe despetaipina pé sempe dopoerpe.

Épe umpe nãpo quepererpe maipis quepe bempe quepererpe; Épe sopolitápiriope anpandarpe popor pe entrepe a gepegentepe; Épe nempunca peconpentenptarpe-sepe depe copontenpentepe; Épe cupeidarpe quepe sepe gapanha pé empe sepe perperderpe.

Épe quepererpe esptarpe prepoespo popor vopevoltadepe; Épe serpervirpe a pequempe venpencepe, o pé venpencedorpe; Épe terpe compe quepempe nospe mataparta plepealpidape.

Mapas copepopompe caopausa por podeper pe seupe favopoporpe Nospe corpoaçopes pe humapanospe amipizape, Sepe tãope coponptrapáriope a pe sipi épe o mepemsmope Apamorpe?

Essa é uma adaptação fiel ao estilo da língua do Pê, mas talvez você precise ler com atenção para pegar o ritmo!

1 resposta

Olá, João, como vai?

É muito interessante a forma como você explorou a interação com o ChatGPT usando a "língua do pê"! Isso demonstra criatividade e uma compreensão avançada das possibilidades com a ferramenta. Acredito que é possível otimizar os resultados com prompts e estratégias para resultados mais específicos.

Por exemplo, ao pedir uma tradução para a "língua do pê", seria útil incluir uma explicação detalhando como funciona essa linguagem:

Prompt: "Traduza este texto para a 'língua do pê', que é uma forma de brincadeira linguística onde adicionamos a sílaba 'pê' antes de cada sílaba em uma palavra. Por exemplo, 'João' vira 'PÊJoPÊão'."

Assim, você ajuda o modelo a compreender exatamente o que é esperado, reduzindo a margem de interpretações erradas.

Espero ter ajudado!

Siga firme nos seus estudos e conte com o fórum sempre que precisar!

Abraços :)

Caso este post tenha lhe ajudado, por favor, marcar como solucionado