Não seria "know-how" no lugar de "no-all"?
Não seria "know-how" no lugar de "no-all"?
Carolina, boa tarde!
O termo correto seria "no-hall", ele quer dizer no sentido de ter o maior conhecimento possível daquela área.
Dentro do texto ele pode ser entendido como encontrar a área que seu conhecimento seja maior (em que você possua um grande dominio), e tentar se mostrar (não impor), como alguém de liderança e que possa ser requisitada e disposta a ajudar naquele determinado assunto.