Eu tenho o inglês super fraco e estou fazendo umas anotações para tentar "decorar" as palavras reservadas em inglês e traduzindo, para mais ou menos fazer sentido na minha cabeça, por exemplo: pincel.fillRect ==> pincel por favor preencha o retângulo. E então ao me deparar com a palavra stroke vi a tradução como acidente vascular encefálico, isto que estou tentando fazer de decorar a tradução pelo visto é uma má pratica ne?! Como vocês mais experientes fazem? Acho que fugi um pouco do assunto da aula, mas postei aqui para a palavra ter contexto...